Od lat gry z serii Pokémon dostępne są w wielu językach — od japońskiego, przez angielski, niemiecki i włoski, po francuski czy hiszpański. Gracze na całym świecie mogą więc przeżywać swoje przygody z kieszonkowymi stworkami w ojczystym języku, co ułatwia zabawę młodszym fanom i pozwala jeszcze bardziej zanurzyć się w świecie Pokémon.
Niestety, polscy gracze od ponad 25 lat pozostają pomijani. Mimo ogromnej popularności serii w naszym kraju i licznych apeli fanów, żadna z głównych odsłon serii nie doczekała się oficjalnego tłumaczenia na język polski. Dotyczy to zarówno gier z głównej linii (jak Pokémon Sword, Shield, Scarlet czy Violet), jak i wielu pobocznych tytułów. Brak polskiej wersji językowej potrafi być barierą, zwłaszcza dla młodszych graczy, którzy dopiero uczą się angielskiego lub nie znają go wcale. To sprawia, że wiele osób nie może w pełni cieszyć się przygodą w świecie Pokémon — mimo że seria od lat obecna jest w Polsce nie tylko w grach, ale i w anime, gadżetach, kartach czy nawet oficjalnych turniejach.
Co więcej, w podobnej sytuacji jak Polska znajdują się również inne kraje naszego regionu — Czechy i Węgry również nie doczekały się własnych tłumaczeń. Mimo silnych społeczności fanowskich i dużego zainteresowania marką, Europa Środkowa nadal pozostaje poza językowym zasięgiem Pokémonów.

Pokémony po polsku na Nintendo Switch!
To jednak nie powstrzymało fanów w Polsce — i to nie pierwszy raz, bo przecież już mieliśmy sporo fanowskich, ukończonych tłumaczeń. Discordowa Społeczność PokePL postanowiła wziąć sprawy w swoje ręce i rozpoczęła ambitną, oddolną inicjatywę tłumaczenia gier Pokémon Sword i Shield, a także Pokémon Let’s Go Pikachu/Eevee na język polski, które zostały wydane na Nintendo Switch. Planowane jest nawet i Pokemon Legends: Arceus!
To inicjatywa tworzona całkowicie przez pasjonatów, którzy chcą umożliwić grę w Pokémony także osobom słabiej znającym język angielski. Choć projekt nie jest oficjalny i nie ma wsparcia Nintendo ani The Pokémon Company, pokazuje, jak wielka i zaangażowana jest nasza polska społeczność.
Projekt nie zawiera linków do plików z grą ani ich nie udostępnia — spolszczenie wymaga posiadania oryginalnej kopii gry na Nintendo Switch.
Pokémon Let’s Go Pikachu / Eevee po polsku

Od kilku dni mamy fantastyczne wieści dla fanów pierwszej generacji Pokémonów — zarówno Pokémon: Let’s Go, Pikachu!, jak i Pokémon: Let’s Go, Eevee! otrzymały fanowskie spolszczenia! (na chwilę obecną w wersji 0.2)
Tłumaczenie przygotowali:
- tłumaczenie: DekodującySzyfr23
- grafiki: tomx86
- skład i wdrożenie: Antrix
To nie tylko tłumaczenie samego tekstu, ale również i wszelkich grafik czy przerywników filmowych — zobaczcie — tak mogłoby, by wyglądać polskie oficjalne intro do gier, gdyby je oficjalnie wydano…
Modyfikacja obejmuje cały interfejs, dialogi i teksty w grze. Trzeba jednak pamiętać, że to wciąż wersja testowa — mogą wystąpić błędy, a zespół zachęca graczy do ich zgłaszania.
Galeria
Zobaczcie nieco screenów z tego nieoficjalnego tłumaczenia!
Pokémon Sword / Shield po polsku

Ten sam zespół (DekodującySzyfr23, tomx86 i Antrix) przygotował także spolszczenie gier Pokémon Sword i Pokémon Shield obejmujące również tłumaczenie DLC.
Galeria
Pomóż przy spolszczeniu gier Pokémon! Poszukiwani testerzy i moderatorzy
Projekty mają na celu przetłumaczenie całej zawartości gry, w tym dialogów, interfejsu oraz innych elementów tekstowych, aby uczynić rozgrywkę bardziej przystępną dla polskich graczy. Każdy może dołożyć swoją cegiełkę, nawet jeśli nie zna się na programowaniu — liczy się zaangażowanie i chęć pomocy.
🔍 Kto jest poszukiwany?
- Testerzy: osoby, które pomogą w testowaniu przetłumaczonej wersji gry, zgłaszając błędy i sugestie dotyczące tłumaczenia.
- Tłumacz/ki: osoby, które były chętne na pomoc w tłumaczeniu gier Pokemon na język polski
- Korektor(ki) / redaktor/ki – pomogą dopracować spolszczenia pod kątem poprawności językowej i stylu.
- Moderator/ki Discorda: osoby odpowiedzialne za utrzymanie porządku na serwerze, pomoc nowym członkom oraz koordynację działań społeczności.
📢 Dołącz do społeczności
Jeśli jesteś zainteresowany udziałem w projekcie jako tester/tłumacz/redaktor lub moderator, dołącz do serwera Discord PokePL:
Na serwerze znajdziesz wszystkie niezbędne informacje, aktualizacje dotyczące postępów w tłumaczeniu oraz możliwość bezpośredniego kontaktu z zespołem odpowiedzialnym za projekt.
Podsumowanie
Choć oficjalne spolszczenie głównych gier Pokémon wciąż pozostaje marzeniem polskich fanów, to oddolne działania społeczności pokazują, że nic nie stoi na przeszkodzie, by przygoda z kieszonkowymi stworkami była dostępna także w naszym języku. Dzięki pracy tłumaczy i grafików z Discordowej Społeczności PokePL, gry na Nintendo Switch otrzymują fanowskie wersje językowe, które znacznie ułatwiają rozgrywkę i zwiększają przyjemność z gry.
Jeśli chcesz pomóc w tym wyjątkowym projekcie — jako tester lub moderator — dołącz do społeczności na Discordzie i zostań częścią zespołu, który realnie zmienia oblicze Pokémon w Polsce. Razem możemy sprawić, że polski język stanie się oficjalnie częścią świata Pokémon! (oby!)







Jaki procent ukończenia tłumaczenia poszczególnych gier?
Można powiedzieć, że 100% – są wydawane poprawki błędów tylko